BIENVENIDOS A MI BLOG !!!

"Líneas y Entre Líneas"...

... los invita a disfrutar , con otra mirada y con sus opiniones personales, de los encuentros y desencuentros en los distintos roles que hoy nos tocan vivir en la sociedad.

En este espacio, "La Educación" será el centro en torno al cual giren los distintos temas. A veces delirantes, otras veces reales, mutando de una expresión dura a una actitud tierna.

Así serán las interesantes propuestas y sugerencias hacia un mismo objetivo : "Convivir en Sociedad"


viernes, 9 de septiembre de 2016

Tanti auguri a te...

Tanti auguri a te (versión italiana)

Tanti auguri a te
Tanti auguri a te
Tanti auguri... (nome) [1]
Tanti auguri a te
E la torta a me!

Perché è un/a bravo/a ragazzo/a
Perché è un/a bravo/a ragazzo/a
Perché è un/a bravo/a ragazzo/a
Nessuno lo può negar!
Muchas felicidades a ti (traducción literal)

Muchas felicidades a ti
Muchas felicidades a ti
Muchas felicidades... (nombre) [1]
Muchas felicidades a ti
¡Y la tarta para mí!

Porque es un/a excelente muchacho/a
Porque es un/a excelente muchacho/a
Porque es un/a excelente muchacho/a
¡Nadie lo puede negar!



[1] Oppure: tanti giorni felici (o bien: muchos días felices)

No hay comentarios:

Publicar un comentario